Prevod od "nostro modo" do Srpski


Kako koristiti "nostro modo" u rečenicama:

Maria quando ci guardavi dall'albero e volevi unirti a noi non significava che eri preparata al nostro modo di vita, vero?
Marija... kada si nas videla preko zida i odluèila da nam se pridružiš... to nije znaèilo da si i spremna da živiš na naš naèin.
L'enigmatico John Malkovich, uno degli intrattenitori più geniali al mondo, l'uomo che ha rivoluzionato il nostro modo di vedere le marionette.
Zagonetni John Malkovich... jedan od svetskih najveæih glumaca i èovek koji je ponovo izmislio... naš vid lutkarstva.
Magari potremmo cercare di portare la Russia più vicina all'Europa, più vicina al nostro modo di pensare.
Možda bismo mogli da pokušamo da Rusiju više približimo Evropi, našem naèinu razmišljanja?
Questo e' l'ennesimo attacco ai nostri valori liberali, alle nostre famiglie e al nostro modo di vivere.
Ovo je još jedan liberalistički napad na naše vrijednosti, naše obitelji i naš način života.
Noi pensavamo di sapere il nostro modo di vivere, ma nella morte, siamo perduti.
Mislili smo da znamo kako se treba nahoditi u životu. Ali u smrti, mi smo izgubljeni.
Ho... ho sempre pensato che se due persone sono destinate a stare insieme troveranno il modo... ma David, se questo e' il nostro modo... credo che dovremmo tentarne un altro.
Uvijek sam mislila da ako je dvoma ljudi suðeno da budu zajedno, oni æe pronaæi naèin, ali, Dejvide, ako je ovo naš naèin, mislim da bi trebali pronaæi drugi.
Se c'e' qualcosa che li minaccia... il nostro modo di agire non dovra' destare nell'occhio.
Ako su ugroženi, sve mora izgledati uobièajeno.
Vengono per distruggere il nostro modo di vivere.
Oni dolaze kako bi uništili naš naèin života.
Lo so che è dura, Will, ma non puoi criticarci per aver trovato il nostro modo di affrontare le cose.
Znam da je teško, Vile. Ali ne možeš nas kritikovati kad se i sam boriš s tim.
Questa spia russa è venuta qui per minacciare il nostro modo di vivere e ora la corte è piena di gente che aspetta.
Ruski špijun je došao ovde da preti našem naèinu života. Èeka me sudnica puna ljudi.
Cio' che farai ora... determinera' tutto il nostro modo di vivere futuro.
Ono što sad uradiš æe odrediti naš stil života.
Qui, abbiamo resistito fin dall'inizio a nostro modo.
Пружамо отпор овде од почетка на наш начин.
Ma è a causa di quella professionalità che io penso tu debba capire ed apprezzare, il nostro modo di agire qui.
Због тог професионализма треба да разумеш и цениш наше поступке овде.
E amo costruire oggetti che giocano con il nostro modo di relazionarci e di comunicare.
i volim praviti uređaje koji se poigravaju načinama kojima se mi vezujemo i komuniciramo.
I pupazzi sono il nostro modo di comunicare.
То је начин на који комуницирамо.
Dovrei comunque dirvi che quando la gente critica il nostro modo di estrapolare i dati, di fatto non siamo noi a fare la scelta.
Могу да вам кажем да када нас људи критикују за одабир података, ми то никада не радимо.
Ciò solleva la questione: la lingua che parliamo influenza il nostro modo di pensare?
То намеће питање да ли језик који говоримо обликује начин на који мислимо.
Che il nostro modo di contribuire al sistema sia il voto.
Да је наш покретач владиног система гласање.
E per sgattaiolare via da lei, per ritrovare le strade che ci uniscono, dobbiamo capire il suo impatto su di noi e su come educhiamo i nostri figli, sul nostro modo di lavorare, sul modo di considerarci l'un l'altro.
I da bismo mu izmakli, da bismo se vratili jedni drugima, moramo razumeti kako on utiče na nas, i kako utiče na naše roditeljstvo, na naš posao, na način na koji vidimo jedni druge.
Ma la nostra domanda era: il linguaggio non verbale guida il nostro modo di pensare e sentire noi stessi?
Ali naše pitanje u suštini glasi: da li naši neverbalni znaci utiču na to kakvo mišljenje imamo o sebi?
Ma se cambiassimo il nostro modo di vedere la paura?
Šta ako pogledamo na strah na novi način?
Ironicamente, si scopre che sono le nostre differenze e il nostro modo di trattare le differenze, che ci uniscono.
Ironično, izgleda, da su naše razlike i naše savlađivanje razlika ono što nas sjedinjuje.
Quale impatto avrà la velocità delle macchine sul nostro modo di vivere?
Колико ће брзина машина имати утицаја на наш начин живота?
Siamo all'inizio di una rivoluzione, spero, nel nostro modo di costruire, perché questa è la prima nuova modalità per realizzare un grattacielo in circa 100 anni o anche di più.
Na početku smo revolucije, nadam se, u načinu na koji gradimo, jer ovo je prvi novi način za gradnju oblakodera u verovatno 100 godina ili više.
Si è possibile farlo, cambiare il nostro modo di essere, e trasformare la nostra mente.
Dakle, da li je moguće promeniti način postojanja, transformisati nečiji um?
Oggi vorrei parlarvi di un aspetto importante e fondamentale del nostro modo di essere: la nostra voce.
Данас бих желела да говорим о моћном и основном аспекту онога што јесмо - о нашем гласу.
Penso che la nostra capacità di sovvertire costantemente il nostro modo di concepire il mondo renda i parassiti sorprendenti.
Mislim da ovaj kapacitet da stalno podrivaju način na koji mislimo o svetu čini parazite izuzetnim.
Quindi se dormire, è parte della soluzione del cervello al problema dello smaltimento dei rifiuti, allora questo può cambiare drasticamente il nostro modo di pensare il rapporto tra il sonno, il beta-amiloide e il morbo di Alzheimer.
Ukoliko je san deo načina na koji mozak rešava uklanjanje otpada, to bi moglo znatno da promeni način na koji gledamo odnos između sna, amiloid-bete i Alchajmerove bolesti.
E hanno provato a cercare schemi nel nostro modo di presentarci e interagire con gli altri nei siti di appuntamenti online.
Pokušali su da nađu šablone u tome kako pričamo o sebi i u načinu na koji međusobno komuniciramo na internet sajtu za upoznavanje.
Ovunque, nei servizi pubblici, nelle aziende, nel modo di lavorare, nel nostro modo di essere innovativi, di investire, di cercare di lavorare meglio.
Svuda u javnim ustanovama - u kompanijama, u načinu na koji radimo, na koji izvodimo promene, investiramo - pokušajte da naučite da radite bolje.
Quindi il nostro modo di venirne a capo è costruire lo spazio delle parole.
Dakle, naš način da to rešimo jeste da izgradimo prostor reči.
Il nostro modo di vedere le cose è così limitato che dobbiamo inventarci schemi e abbrevazioni e cercare di capire come poter interpretare tutto ed essere in grado di affrontare la giornata.
Naše viđenje stvari je toliko ograničeno da moramo da izmislimo obrasce i prečice i da pokušamo da pronađemo način da to protumačimo i budemo u stanju da nastavimo dan.
La prima è morale... psicologi e psichiatri diventarono vittimisti, "patologisti"; nel nostro modo di vedere, se hai un problema, una disgrazia si è abbattuta su di te.
Prva je vezana za moral -- da su psiholozi i psihijatri stali u službu istraživanja žrtava i patologije; da je naš pogled na ljudsku prirodu bio takav da ako neko ima problem, to verovatno znači da mu je cigla pala na glavu.
E dobbiamo basare sui fatti il nostro modo di guardare al mondo.
I moramo da podacima podržimo naš pogled na svet.
Sapete, il nostro modo moderno di fare le cose ha i suoi vantaggi, ma penso che dovremmo cercare di comprenderne i costi.
I, znate, naši moderni načini bavljenja stvarima imaju svoje prednosti, ali ja verujem da treba da razumemo cenu.
Suggerirei allora di cambiare il nostro modo di classificare noi stessi.
Predložio bih da promenimo način na koji se klasifikujemo.
C'è molto movimento di recente per rendere più verde il nostro modo di nutrirci.
У последње вријеме доста се прича о томе да се наш систем исхране учини више еколошким.
0.56045198440552s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?